Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Ο Διάλογος που καταλήγει Διαμάχη. Απόψεις, κόντρες και Διαξιφισμοί για θέματα πληροφορικής και τεχνολογίας, εδώ!
Virus•Hacker•Kontos
Δημοσιεύσεις: 170
Εγγραφή: Πέμ Νοέμ 26, 2009 9:59 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Virus•Hacker•Kontos » Τρί Ιουν 22, 2010 12:11 am

Πάντως παιδιά με το γλωσσικό ζήτημα (back to topic) πιστεύω πως δεν αντιμετοπίζει πρόβλημα η ελληνική γλώσσα απο την τεχνολογία.

Παιρνοντας αγγλικούς όρους και συνδιάζοντάς τους με ελληνικούς είναι κάτι που προκαλεί σαφέστατα μια πολυ γρήγορη αφομοίωση. ΠΧ:

σκανιάρισμα (σκανάρισμα για ιούς)

Εδώ ένας αμερικάνος η ένας εγγλέζος θα σήκωνε τα χέρια ψηλά. Δεν μπορούν να διανοηθούν τι σημαίνει σύνδεση λέξεων. Μόνο το man κολλάνε και το woman σε όποια λέξη θέλουν και αυτό είναι όλο...
DFS Hole:
Spoiler: show
http://virushackerwhizkid.blogspot.com/ ... ze-it.html
DFS = Deep Freeze System
Είμαι σίγουρος ότι το πιστέψατε.

Άβαταρ μέλους
Κηπουρίδης
Δημοσιεύσεις: 298
Εγγραφή: Παρ Φεβ 05, 2010 5:05 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Κηπουρίδης » Τρί Ιουν 22, 2010 10:47 am

Καλά , ούτε στην ελληνική γλώσσα υπάρχει αυτό που αναφέρεις ( νομίζω ) . Ένα παιχνίδι που δημιουργήθηκε λόγω της τεχνολογίας είναι ( άσε που εγώ δεν τον ήξερα τον όρο , ούτε έχω κάποιον άλλον στο μυαλό μου παρόμοιο ) .
Εικόνα

Άβαταρ μέλους
kernelpanic
Δημοσιεύσεις: 404
Εγγραφή: Κυρ Δεκ 21, 2008 8:16 pm
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από kernelpanic » Τρί Ιουν 22, 2010 1:04 pm

Κηπουρίδης έγραψε:Καλά , ούτε στην ελληνική γλώσσα υπάρχει αυτό που αναφέρεις ( νομίζω )
Σάρωση, λαϊκιστί σκούπισμα.

Επομέρως σκανιάρισμα->σαρίωση. :lol:
99 little bugs in the code,
99 bugs in the code,
Fix one bug,
Compile again,
104 little bugs in the code.

Άβαταρ μέλους
Κηπουρίδης
Δημοσιεύσεις: 298
Εγγραφή: Παρ Φεβ 05, 2010 5:05 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Κηπουρίδης » Τρί Ιουν 22, 2010 1:10 pm

Ψσσς , η σαρίωση ήταν καλύτερη !
Επιμένω ότι δεν συναντάμε και στην ελληνική γλώσσα κάτι τέτοιο !
Εικόνα

Άβαταρ μέλους
kernelpanic
Δημοσιεύσεις: 404
Εγγραφή: Κυρ Δεκ 21, 2008 8:16 pm
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από kernelpanic » Τρί Ιουν 22, 2010 1:34 pm

Κηπουρίδης έγραψε:Επιμένω ότι δεν συναντάμε και στην ελληνική γλώσσα κάτι τέτοιο !
Φραπεδόγαλο
καραβόπανο
ξεπορτίζω(πρόθεμα, αλλά ελληνικό)
αστακομακαρονάδα
και πάει λέγοντας. 8-)
99 little bugs in the code,
99 bugs in the code,
Fix one bug,
Compile again,
104 little bugs in the code.

Άβαταρ μέλους
Κηπουρίδης
Δημοσιεύσεις: 298
Εγγραφή: Παρ Φεβ 05, 2010 5:05 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Κηπουρίδης » Τρί Ιουν 22, 2010 2:29 pm

Αυτές είναι σύνθετες , δεν είναι σαν το παρένθετο που αναφέρεται πιο πάνω !
Εικόνα

Άβαταρ μέλους
kernelpanic
Δημοσιεύσεις: 404
Εγγραφή: Κυρ Δεκ 21, 2008 8:16 pm
Τοποθεσία: Αθήνα

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από kernelpanic » Τετ Ιουν 23, 2010 12:20 pm

Κηπουρίδης έγραψε:Αυτές είναι σύνθετες , δεν είναι σαν το παρένθετο που αναφέρεται πιο πάνω !
Όρισε σε τι αναφέρεσαι απ'την αρχή, εγώ νόμιζα ότι αναφερόσουν σε αυτό:
Virus•Hacker•Kontos έγραψε: Παιρνοντας αγγλικούς όρους και συνδιάζοντάς τους με ελληνικούς είναι κάτι που προκαλεί σαφέστατα μια πολυ γρήγορη αφομοίωση.
Και τώρα που το λές...
Κηπουρίδης έγραψε:παρένθετο
...πολύ καλή ιδέα! :roll:
99 little bugs in the code,
99 bugs in the code,
Fix one bug,
Compile again,
104 little bugs in the code.

Άβαταρ μέλους
Κηπουρίδης
Δημοσιεύσεις: 298
Εγγραφή: Παρ Φεβ 05, 2010 5:05 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Κηπουρίδης » Τετ Ιουν 23, 2010 12:52 pm

Στην σύνθετη λέξη , παίρνεις ένα συνθετικό , παίρνεις και το δεύτερο , τα βάζεις δίπλα δίπλα , και τέλος . Στο σκανΙαρισμα όμως παίρνεις την λέξη σκανάρισμα , βάζεις ΣΤΗ ΜΕΣΗ ΤΗΣ την λέξη ιός , και συνεχίζεις με την αρχική σου λέξη (ρισμά , από σκανάρισμα ) . Και λέω ότι αυτός ο τρόπος δημιουργίας λέξεων , που χαρακτήρισα ως παρενθετικό , δεν υπάρχει πουθενά στην ελληνική γλώσσα . Οπότε δεν ήταν παράδειγμα το σκανΙάρισμα , αλλά η μοναδική εξαίρεση ( ούτε καν , γιατί δεν αποτελεί επίσημα λέξη της ελληνικής , ζήτημα να την χρησιμοποιούν 1.000 άτομα ;) ) .
Εικόνα

Άβαταρ μέλους
thetrojan01
Δημοσιεύσεις: 712
Εγγραφή: Κυρ Δεκ 21, 2008 2:45 pm
Τοποθεσία: Ρόδος
Επικοινωνία:

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από thetrojan01 » Τετ Ιουν 23, 2010 1:38 pm

Κηπουρίδης έγραψε:Στην σύνθετη λέξη , παίρνεις ένα συνθετικό , παίρνεις και το δεύτερο , τα βάζεις δίπλα δίπλα , και τέλος . Στο σκανΙαρισμα όμως παίρνεις την λέξη σκανάρισμα , βάζεις ΣΤΗ ΜΕΣΗ ΤΗΣ την λέξη ιός , και συνεχίζεις με την αρχική σου λέξη (ρισμά , από σκανάρισμα ) . Και λέω ότι αυτός ο τρόπος δημιουργίας λέξεων , που χαρακτήρισα ως παρενθετικό , δεν υπάρχει πουθενά στην ελληνική γλώσσα . Οπότε δεν ήταν παράδειγμα το σκανΙάρισμα , αλλά η μοναδική εξαίρεση ( ούτε καν , γιατί δεν αποτελεί επίσημα λέξη της ελληνικής , ζήτημα να την χρησιμοποιούν 1.000 άτομα ;) ) .
http://www.acepolls.com/polls/1132821
Spoiler: show
ΥΓ: Μακρυά απ' τα Dell Studio. Θα σας πω στο καμπ αν το φέρει η κουβέντα!
svyr cercrv an inevrfnv cbyl tvn an gb iyrcrvf nhgb... cvtrar xnzvn ibygn yrj tj.

Άβαταρ μέλους
Κηπουρίδης
Δημοσιεύσεις: 298
Εγγραφή: Παρ Φεβ 05, 2010 5:05 pm

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από Κηπουρίδης » Τετ Ιουν 23, 2010 3:53 pm

Σωστό σε βρίσκω , αλλά το spoiler πού κολλούσε ;;;
Εικόνα

Άβαταρ μέλους
thetrojan01
Δημοσιεύσεις: 712
Εγγραφή: Κυρ Δεκ 21, 2008 2:45 pm
Τοποθεσία: Ρόδος
Επικοινωνία:

Re: Ένα ακόμα... «γλωσσικό ζήτημα»

Δημοσίευση από thetrojan01 » Τετ Ιουν 23, 2010 9:35 pm

Κηπουρίδης έγραψε:Σωστό σε βρίσκω , αλλά το spoiler πού κολλούσε ;;;
πουθενά, είναι όλα τεφάλ στο φόρουμ... Απλώς τα χω πάρει με τον φορητό μου... (γιαπ γιαπ Dell Studio 1537, aka Studio 15)
svyr cercrv an inevrfnv cbyl tvn an gb iyrcrvf nhgb... cvtrar xnzvn ibygn yrj tj.

Απάντηση